Ven a mí


Ven a mí, acércate,
acércate más, más cerca.
Dame tu mano
y por el camino de mi mano
pásate y éntrate en mi corazón.
Escucha lentamente para que
puedas entender estas palabras
que en mis labios tiemblan.
Verás mis palabras caer en el aire,
como si fueran pequeñas balsas
próximas a naufragar su contenido.
Acógelas.
Sé tú como una blanda orilla de mar
a donde mis palabras recalaran.
Acércate más, más cerca.
Dame tu mano.
En mis historias encontrarás
lo que es limpio, lo que es bello,
lo que transparente brota de mí
como una flor.
Acógelas, sé tú como una blanda orilla,
donde mis palabras recalaran.
Acércate más, más cerca.
Pero ¡ay de mí!, si estando tú
en mi corazón, yo abro los ojos
y te busco en el viento y en la nube,
y otra vez me encuentro solo,
completamente solo bajo el viento.


Andrés Henestrosa


I am very sorry, but I could not find a translation of this poem.


Este año me estoy encontrando con más espejos en los cuales me miro a mi misma muy profundamente, espejos que nunca imagine encontrar en mi camino. Estoy encontrando imágenes de mi misma en todo lo que percibo. Tal vez la vida me este queriendo decir algo… no se que, pero algo.

This year I am encountering more mirrors that I ever imagine, mirrors in which I watch at myself very deeply. I am finding imagines of myself in everything in my way. Perhaps life is trying to say something... I am not sure what, but definitely it is trying to say something to me.


Belinda



Comments

Popular posts from this blog

El Breve Espacio en que no Esta

PIEDRAS Y BARCOS