Posts

Showing posts from February, 2008

Adoro

Image
Adoro la calle en que nos vimos, la noche cuando nos conocimos. Adoro las cosas que me dices, nuestros momentos felices, los adoro, vida mía.
Adoro la forma en que sonríes y el modo en que a veces me riñes. Adoro la seda de tus manos, los besos que nos damos, los adoro, vida mía.
Y me muero por tenerte junto a mí, cerca, muy cerca de mí, no separarme de ti. Es que eres mi existencia, mi sentir, eres mi luna eres mi Sol, eres mi noche de amor.
Adoro el brillo de tus ojos, lo dulce que hay en tus labios rojos. Adoro la forma en que me besas y hasta cuando me dejas yo te adoro, vida mía, yo te adoro, vida mía.
Armando Manzanero.

El Breve Espacio en que no Esta

Image
Todavía quedan restos de humedad sus olores llenan ya mi soledad en la cama su silueta se dibuja cual promesa de llenar el breve espacio en que no está.
Todavía yo no sé si volverá
nadie sabe al día siguiente lo que hará rompe todos mis esquemas, no confiesa ni una pena no me pide nada a cambio de lo que da.
Suele ser violenta y tierna no habla de uniones eternas más se entrega cual si hubiera solo un día para amar, no comparte una reunión más le gusta la canción que comprometa su pensar.
Todavía no pregunté: '¿te quedarás?' temo mucho a la respuesta de un '¡jamás!' la prefiero compartida antes que vaciar mi vida no es perfecta mas se acerca a lo que yo simplemente soñé.

Pablo Milanes. I will translate this poem into english very soon.

PIEDRAS Y BARCOS

Image
(a karla patricia)

Voy a seguir tirando piedritas a tu ventana para ver si una noche te asomas y alumbras con tu sonrisa mi camino de regreso y pueda por fin dormir tranquilo
voy a seguir enviando barquitos de papel hechos de mis cartas para ver si alguno logra cruzar charco de distancia entre nosotros y no se hunde y no naufraga y trae de vuelta tus palabras y tu mirada.
Abraham Chinchillas

An Evening

Image
A SUNSET'S mounded cloud;
A diamond evening-star;
Sad blue hills afar;
Love in his shroud.

Scarcely a tear to shed;
Hardly a word to say;
The end of a summer day;
Sweet Love dead.
William Allingham

A Luis dela Serna

Image
MUERTE
¡Qué esfuerzo! ¡Qué esfuerzo del caballo por ser perro! ¡Qué esfuerzo del perro por ser golondrina! ¡Qué esfuerzo de la golondrina por ser abeja! ¡Qué esfuerzo de la abeja por ser caballo! Y el caballo, ¡qué flecha aguda exprime de la rosa!, ¡qué rosa gris levanta de su belfo! Y la rosa, ¡qué rebaño de luces y alaridos ata en el vivo azúcar de su tronco! Y el azúcar, ¡qué puñalitos sueña en su vigilia! y los puñales, ¡qué luna sin establos, qué desnudos!, piel eterna y rubor, andan buscando Y yo, por los aleros, ¡qué serafín de llamas busco y soy !Pero el arco de yeso, ¡qué grande, qué invisible, qué diminuto!, sin esfuerzo
Federico Garcia Lorca
Image
Brisa Fresca.

Caluroso sol de verano,
siento como quema mi piel
cuando pienso tan solo
en la noche que pase con el.

Sentados uno junto al otro
escuchamos bellas melodías,
mientras los ruidos ajenos
parecían susurros muy lejanos,
la brisa fresca de la noche
tocaba nuestras caras
regalándonos aquella caricia
que esperaba… y no llegaba.

Quería tocarle o tan solo rozarle,
y en un momento de descuido
su mano acaricio a la mía,
sirvió vino color de rojo
del color de mi sangre ardiente,
pareció tan solo el vuelo
de un sueño tan deseado.

Brisa fresca de la noche
en donde hoy encuentro,
el aroma de su piel y su perfume,
de la noche que pase con el


Cooling Night Air

Warm Sun of summer
I can feel how it burn my skin
every time I think
about the night I share with him.

Sitting casually side by side
We listened to lovely melodies,
while other people's noises
seemed only distant whispers,
the cooling night air
was touching our faces
giving us the caress
we hoped... and did not arrive.

I wanted to touch him,
but in a careless moment

The nature of poetry

Image
"Poetry has always been a quiet and shy art. Poetry lives first of all in the hearts, minds, and souls of all people. Novels are more boisterous, songs and plays more tumultuous still. Paintings are more spread throughout the landscape than poems are. Any art form from architecture to sculpture to Zen gardening will attract more people than poetry. The nature of poetry dictates its popularity. But popularity does dictate the vitality of poetry.
Poetry lives in small spaces. Even performance poetry, slam poetry, and especially sedate poetry readings attract far smaller audiences than rock concerts, dance recitals, and gallery openings for individual painters.But many books of poetry are published every year. Many poetry readings are conducted." Linda Sue Grimes

For me this is very true...this is the way poetry is. Para mi esto es muy cierto...esta es la manera en la cual la poesia es. Belinda
Image
Ausencia de amor

Cómo será pregunto.
Cómo será tocarte a mi costado.
Ando de loco por el aire
que ando que no ando.

Cómo será acostarme
en tu país de pechos tan lejano.
Ando de pobrecristo a tu recuerdo
clavado, reclavado.

Será ya como sea.
Tal vez me estalle el cuerpo todo
lo que he esperado.
Me comerás entonces dulcemente
pedazo por pedazo.

Será lo que debiera.
Tu pie. Tu mano.

Juan Gelman

Absence of love

How it will be I ask.
How it will be touching you by my flank.
I’m strolling like crazy by the air
Iike walking and not walking.

How it will be to lie down
at your distant country, in your breast.
I pace your memory like a Christ,
nailed to your memory.

It will be always as it is.
Perhaps everything will burst inside my body
everything I’ve been waiting for.
You will devour me very kindly
piece by piece.

It will be what it has to be.
Your foot. Your hand.

Juan Gelman
(Translation by Belinda Shinshillas)

Mexico City Encounter of Two Cultures / México Encuentro de Dos Culturas

Image
Mexico mi patria amada!

Mexico my beloved country!
Belinda Shinshillas

What is Art For?

Image
Base in my searching and experience, Art the one with capital “A” has to be for change. I think that beauty is something that is really very relative as the post about it said. Every culture in every time in history saw beauty in a different way, and that is I think because as Kandisky said “Art is the son of its own time”. The point for Art is to promote change in societies, is to help evolution in the human condition, evolution in the human consciousness. You see Art is part of that force that moves the Universe is the “Zeitgeist” the spirit of the moment. The one that with out knowing it makes people look at reality in a different way… makes change.

We artists have in our hands a very complex and difficult task, we are like scientists…our responsibility goes beyond human understanding, our responsibility is greater than our feelings and sensibility…is simply fantastic.

Belinda Shinshillas.

Basado en mi propia búsqueda y experiencia, el Arte con mayúscula “A” tiene que ser creado para …
Image
CAFÉ

Mar de noche sin deseos de dormir amargo olvido de caricias sin futuro de recuerdos sin porvenir pasión en tarro
sin hora y sin fin.
Abraham Chinchillas

CAFE
Sea at night without desires to sleep bitter forgetfulness of caresses without future, without memories passion in a jar without endless hours and without an end.
Abraham Chinchillas (Translation by Belinda Shinshillas)
Image
POEMA V
Para que tú me oigas mis palabras se adelgazan a veces como las huellas de las gaviotas en las playas.
Collar, cascabel ebrio para tus manos suaves como las uvas.
Y las miro lejanas mis palabras. Más que mías son tuyas. Van trepando en mi viejo dolor como las yedras. Ellas trepan así por las paredes húmedas. Eres tú la culpable de este juego sangriento.
Ellas están huyendo de mi guarida oscura. Todo lo llenas tú, todo lo llenas.
Antes que tú poblaron la soledad que ocupas, y están acostumbradas más que tú a mi tristeza.
Ahora quiero que digan lo que quiero decirte para que tú las oigas como quiero que me oigas. El viento de la angustia aún las suele arrastrar. Huracanes de sueños aún a veces las tumban.
Escuchas otras voces en mi voz dolorida. Llanto de viejas bocas, sangre de viejas súplicas. Ámame, compañera. No me abandones. Sígueme. Sígueme, compañera, en esa ola de angustia.
Pero se van tiñendo con tu amor mis palabras. Todo lo ocupas tú, todo lo ocupas.
Voy haciendo de todas un collar infinito par…
Image
Alguien me habló todos los días de mi vida al oído, despacio, lentamente Me dijo: vive, vive, vive! Era la muerte.
Jaime Sabines

Something talked to me every day of my life
Slowly, very slowly to my ear
It told me: live, live!
It was death.

Jaime Sabines

La Muerte del Suicida

LA SUERTE DEL SUICIDA.

He resuelto morirme ahora
sin lujo y sin tristeza
sin llanto ni detalles

he decidido bajar
mis banderas / retirarme
juntar las cenizas de mis naves
sembrar la vereda
de mi huida

he decidido cosechar el olvido
en pastizales
vender mis recuerdos
en la esquina
estir mis yagas fervientes
de suicida

y aventarme
directamente aventarme
de la muerte
hacia la vida.

Abraham Chinchillas
Image
Mi Destino
Esperanza que guía mis pasos, mis sentidos hacia tu vida, brújula mágica que apunta sus flechas a un sueño futuro, alegría esperada que me da el valor de seguir el camino, hacia mi destino. Belinda Shinshillas

My Destiny
Hope that guides my steps, my senses towards your life, magic compass that points its hands to a future dream, overdue happiness that gives me the courage to continue the faith, to my destiny.
Belinda Shinshillas
Image
"En todo momento de mi vida hay una mujer que me lleva de la mano en las tinieblas de una realidad que las mujeres conocen mejor que los hombres y en las cuales se orientan mejor con menos luces."
Gabriel García Marquez

"In every moment of my life there is a woman who holds my hand taking me into the darkness of the reality that only women know better than men. And in which they walk better with less light."
Gabriel García Marquez

Hoy / Today

Image
Hoy te he de ordenar
que como amante fiel
no pronuncies más sonido al hablar,
que tus ruidos al amar.

Hoy serás mi esclavo sumiso.
Te someterás a mi único deseo,
mi deseo de ser tan solo mió.

Hoy te voy a explorar
como hacen los hombres
con las tierras extrañas de alta mar.

Hoy serás parte de mis fantasías,
compartirás mis llantos y mis risas,
besaras mis montes y mis llanos
perdiéndote entre los cajones
de mis extravíos y mis engaños.

Hoy serás mió, solo mió.
Y mañana serás mi olvido.
Belinda Shinshillas

Today I must command
that as a good lover
you must say no word,
only whisper while you love.

Today you will be my slave.
You will do my wish,
my wish of being for myself.

Today I will explore your body
like men do every time
they go far away from home.

Today you will be part of my fantasy,
you will share my tears and laughs,
you will kiss my mountains and my plains
losing yourself between the drawers
of my omissions and rejections.

Today you will be only mine.
And tomorrow you will be my empty presence. Belinda Shinsh…

ALBA DE MI SILENCIO

Image
Today is my little sister's birthday and I wanted to dedicate this poem to her. Happy birthday Marbella!

Hoy es en cumpleaños de mi hermana menor y quise dedicarle este poema. Felicidades Marbella!
Alba De Mi Silencio En ti me he silenciado... El corazón del mundo está en tus ojos, que se vuelan mirándome.
No quiero levantarme de tu frente fecunda en donde acuesto el sueño de seguirme en tu alma.
Casi me siento niña de amor que llega hasta los pájaros. Me voy muriendo en mis años de angustia para quedar en ti como corola recién en brote al sol...
No hay una sola brisa que no sepa mi sombra ni camino que no alargue mi canción hasta el cielo.
¡Canción silenciada de plenitud! En ti me he silenciado...
La hora más sencilla para amarte es ésta en que voy por la vida dolida del alba.
Julia de Burgos
Image
Esta pintura la realicé cuando comenzaba muy joven a tratar de ser pintora, es creo yo una idealización de como mi espíritu descendía a mi ilusión de ser una fuerza creadora… me gusta mucho mirarla cada vez que voy de visita a casa de mis padres en la ciudad de México. De alguna manera me hace sentir toda la ilusión que yo tenía cada vez que tomaba en mis manos un pincel.


I made this painting when very young I was trying to become an artist. It is in my vision of the idea of how my spirit was descending to become a painter, to become a creative force… I love to look at it every time I visit my parents’ home in Mexico City. In some way it makes me feel again all the dreams I used to have every time I took a brush in my hands.
We are
looking always at the past,
trying to remember
where we started,
but in the end...

We realize we do not have
a beginning or and end...

We just always have
a new road to walk.


Siempre estamos mirando
hacia el pasado,
tratando de recordar
el lugar
en donde empezamos,
pero al terminar...

Nos damos cuenta que no tenemos
ni principio ni final...

Siempre tenemos
un nuevo camino que andar.

BelindaShinshillas




When Life Is Quite Through With

Image
when life is quite through with
and leaves say alas,
much is to do
for the swallow,that closes
a flight in the blue;

when love's had his tears out,
perhaps shall pass
a million years
(while a bee dozes
on the poppies, the dears;

when all's done and said,and
under the grass
lies her head
by oaks and roses
deliberated.)

E.E. Cummings

Alma en Pena

Image
A fuerza de quererte me he convertido, amor, en alma en pena.
¿Por qué, Fuensanta mía, si mi pasión de ayer está ya muerta y en tu rostro se anuncian los estragos de la vejez temida que se acerca, tu boca es una invitación al beso como lo fue en lejanas primaveras?
Es que mi desencanto nada puede contra mi condición de ánima en pena si a pesar de tus párpados exangües y las blancuras de tu faz anémica, aun se tiñen tus labios con el color sangriento de las fresas.
A fuerza de quererte me he convertido, amor, en alma en pena, y con el candor angélico de tu alma seré una sombra eterna.
Ramón López Velarde.