Monday, January 14, 2008

Ángel González

A MANO AMADA

A mano amada,
cuando la noche impone su costumbre de insomnio
y convierte
cada minuto en el aniversario
de todos los sucesos de una vida;

allí,
en la esquina más negra del desamparo, donde
el nunca y el ayer trazan su cruz de sombras,

los recuerdos me asaltan.

Unos empuñan tu mirada verde,
otros
apoyan en mi espalda
el alma blanca de un lejano sueño,
y con voz inaudible,
con implacables labios silenciosos,
¡el olvido o la vida!,
me reclaman.

Reconozco los rostros.
No hurto el cuerpo.

Cierro los ojos para ver
y siento
que me apuñalan fría,
justamente,
con ese hierro viejo:
la memoria.

Ángel González

"Cuando muere un poeta nos deja viva su palabra,
escrita con la pluma entintada de verdad.
No hay tristeza en tal despedida,
pues su pensar y su existencia
estarán por siempre, junto a nuestra mesa."

"When the poet dies his word is left alive,
written by his truthful inked pen.
There is no sorrow in such farewell,
because his thinking and his existence
will be forever, next to our table. "

Belinda Shinshillas

No comments: