De Todas las Historias/ Nuestra Historia
De todas las historias, y si puedo, he de elegir la nuestra.
La que nunca saldrá en los calendarios ni en los libros escritos.
La que tu y yo dejamos pintada en las paredes y en las sabanas.
Aquella que no tiene hazañas que contar más allá de nosotros.
De todas las más bellas epopeyas, prefiero la marcada
en tus labios benditos, la heroica odisea de una noche contigo.
El cansancio sin sudor de los dioses en cualquier madrugada,
la conquista sin sangre de aquella fortaleza que llamaba tu cuerpo.
De todas las historias, me quedo con tu nombre,
Aunque nadie lo sepa, Aunque ya no sea mió.
Rodolfo Serrano.
From all the Histories.
From all the histories, if I can, I would choose ours.
The one who never will be in a calendar either in a written book.
The one that you and I left painted over the walls and on the sheets.
That one who does not have feat to tell beyond ourselves.
From all the most beautiful epic tales, I choose the one it is mark
between your blessing lips, the heroic odyssey of one night with you.
The sweat-less tiredness of the Gods in any daybreak,
The conquest without blood of that fortress I called your body.
From all the histories, I will keep your name,
Although nobody will know, Although it is not mine anymore.
Rodolfo Serrano.
Rodolfo muchas gracias de todo corazón por darme esta maravillosa oportunidad de hacer este proyecto y tornar tu magnifica palabra en imagen. Poetas como tu hay muy pocos y cuando se encuentran las formas de conjugar talentos...pues es simplemente maravillosa la experiencia. Gracias una y mil veces.
Rodolfo thank you very much from the bottom of my heart for giving me this wonderful oppotunity of making this art project and to be able to transform your words into an image. Poets like you are difficult to find and when you can find the way to work two talents together ...well then the experience is simply wonderful. Thank you one million times.
Belinda Shinshillas.
Comments